Lók-Gít : Poesie indických polí

To chci

"Indická lidová poesie se podivuhodně podobá lidové poesii kteréhokoli národa, neboť je výrazem přibližně týchž hospodářských poměrů. Je to poesie pastevců a rolníků, obdělávajících půdu týmž primitivním způsobem, jako tomu bylo ještě před 50 lety všude jinde na světě ... Tato sbírka nepodává a ani nemůže podat ucelený celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Další autoři
Lubor Hájek, 1921-2000
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
81, [3] s. : [1] obr. příl. ; 8°
Vydáno
Praha : Melantrich, 1951
Popis jednotky
3300 výt.
Přehl. lit.
Barev. il. předsádky

Instituce:

Informace o knihovně

MARC

LEADER 00000nam a22000001a 4500
001 bk195201419
003 CZ PrNK
005 20051003152323.0
007 ta
008 980226s1951 xr 000 cze
015 |a cnb000505844 
020 |q (Brož.) 
035 |a (OCoLC)85309789 
040 |a ABA001  |b cze  |c PNA001  |d ABA001 
041 1 |a cze  |h hin  |h eng 
245 0 0 |a Lók-Gít :  |b Poesie indických polí /  |c Vybr., [z hindí a z angl.] přel., úv. a pozn. naps. Lubor Hájek ; Básnická spolupráce Svatopluka Kadlce ; S použitím n. indických motivů graf. upr. Hermína Melicharová 
260 |a Praha :  |b Melantrich,  |c 1951  |e (Brno :  |f Svoboda, n.p., záv. 5, provoz. 1) 
300 |a 81, [3] s. :  |b [1] obr. příl. ;  |c 8° 
500 |a 3300 výt. 
500 |a Přehl. lit. 
500 |a Barev. il. předsádky 
520 |a "Indická lidová poesie se podivuhodně podobá lidové poesii kteréhokoli národa, neboť je výrazem přibližně týchž hospodářských poměrů. Je to poesie pastevců a rolníků, obdělávajících půdu týmž primitivním způsobem, jako tomu bylo ještě před 50 lety všude jinde na světě ... Tato sbírka nepodává a ani nemůže podat ucelený obraz o indické lidové poesii. Výběr byl řízen do značné míry osobní oblibou a vkusem, vědomým záměrem vyzdvihnout jisté rysy této poesie a konečně i omezeností pramenů." (Autor v úvodu.) Vedle poesie milostné, společenské a příležitostné (svatební, úmrtní, při narození a různých slavnostech), je věnována pozornost především poesii s thematikou pracovní a sociální, tak macešsky opomíjené buržoasním národopisem. Ačkoli pořadatel překládal ukázky z hindí a z angličtiny, snažil se do sbírky shrnout poesii všech krajů - tak se setkáváme s ukázkami gódskými, kanarijskými, šantálskými a j. Kniha je doplněna množstvím vysvětlivek a obsáhlým přehl. lit. 
700 1 |a Hájek, Lubor,  |d 1921-2000  |7 jk01033069  |4 com  |4 trl  |4 aui 
856 4 1 |u http://krameriusndk.nkp.cz/search/handle/uuid:26a004f0-aa00-11e3-9d7d-005056827e51  |y Digitalizovaný dokument 
910 |a ABA001 
964 |a Básně indické lidové - výbory 
964 |a Poesie indická lidová - výbory 
990 |a BK 
996 |a 2  |b 1001334549  |c 54 H 249781  |l SKLAD KLEMENTINUM  |r sklad  |s A  |n 1  |w 000505844  |u 000020  |j NKC50  |t ABA001.NKC01000505844.NKC50000505844000020 
996 |a 24  |b 1002700050  |c I 066742  |l NÁRODNÍ KONZERVAČNÍ FOND  |r sklad  |s O  |n 1  |w 000505844  |u 000010  |j NKC50  |t ABA001.NKC01000505844.NKC50000505844000010 
996 |a 2  |b 1004458369  |c 54 G 039303  |l SKLAD KLEMENTINUM  |r sklad  |s P  |w 000505844  |u 000030  |j NKC50  |t ABA001.NKC01000505844.NKC50000505844000030 
998 |a http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=000505844&local_base=NKC